新闻翻译的特点有哪些 新闻翻译有什么特点

2022-11-23 03:55:46

新闻翻译的特点有哪些 新闻翻译有什么特点

  一般而言,翻译的研究大多离不开对等、等值、忠实原文的概念,而在新闻翻译中,这些观念和理论都是没有用的。那新闻翻译的特点有哪些?

 

  在新闻翻译中找到忠实原文的译文是很少见的,因为在新闻翻译中,新闻工作者必须根据相关的媒体准则,重新写新闻报道。新闻翻译通常要对原文作较大的修改,它是编辑的一个过程,译者要不断的对译编的稿件进行查对、修正、润色、最后才能发表。

  

  1、讲求时效:新闻翻译必须在时效压力下高速进行。虽不能精雕细刻,但也不能粗制滥造。

  

  2、可根据情况适当增减:新闻翻译有较大的自由,可以根据二次传播的需要,在翻译中作适当的增减。

  

  3、符合新闻写作的要求:译语新闻必须体现新闻写作的特点。

  

  4、力求准确:要对二次传播的受众高度负责,译文应力求准确,避免错误。

  

  

上一篇:

新闻标题的翻译有什么技巧(新闻英语标题的特点及翻译方法)

下一篇:

审计报告翻译需要具备哪些能力(审计报告翻译注意哪些)

相关文章
返回顶部小火箭